The Speciality Store Devoted to Japanese Umeshu and Fruit Liquor Lover
Shop now梅酒屋 のこだわり
日本は、美味しい。Featured collection
Best Sellers
スタッキングボトルシリーズ Stacking Bottles Series
【梅酒屋オリジナル】
見た目にも美しい、スタッキングボトルに小さな酒蔵のつくる梅酒、果実酒が入った梅酒屋オリジナル商品。 友達や恋人といろんな味を楽しんだり、さまざまな組み合わせでプレゼントしたり、梅酒の新しい提案です。
※こちらのスタッキングボトルシリーズは、”海外限定商品”のため国内での販売は未定です。 あらかじめご了承ください。
Presenting our Umeshuya original Stacking Bottles Series!
Plum wines and other fruit liqueurs from small breweries are packed into aesthetic stacking bottles.
Boasting elegance, this collection will make the perfect gift for family and friends. Personalize your very own combinations for yourself or loved ones – a first for Umeshu.

花札シリーズ Hanafuda Series
【八木酒造 / 奈良】
安土桃山時代、ポルトガルから鉄砲等と一緒に日本へ伝えられたとされている札遊び「花札」。
『味で真剣に勝負し、遊び心で魅せる。』
1300年の歴史を持つ古都・奈良町にある「八木酒造」の酒造りの姿勢には「花札」の持つ独特な美学と重なる、スピリッツが表現されている。
The “Hanafuda” encapsulates the spirit of those who desire a taste suited for the heavy palate, yet be able to enjoy the light aftertaste that follows. This was inspired by the Hanafuda playing cards that were said to be brought to Japan from Portugal in the Azuchi-Momoyama period.
Experience the exclusive aesthetics of the Hanafuda, developed by Yagi Brewery, located in Nara Prefecture, home of the ancient capital with a history of 1300 years.


塩シリーズ Salt Series
【北島酒造|滋賀県】
素材の甘味みをぐっと引き立てる、日本の海の恵みをひとつまみ。
ミネラルが叶える、からだに染み渡る心地よい果汁感。
旨味までも増した他とは一味も二味も違う、個性的なのにスタンダードを超えた美味しさ。
Japan’s blessings from the sea – The unique salt series pulls out an irresistible sweetness from the natural ingredients.
Anticipate an overwhelmingly refreshing sensation that penetrates the body with elaborate fruit flavors bursting with umami. A taste that is second to none. Developed by Kitajima Brewery, located at Shiga Prefecture.
特産シリーズ Gotouchi Series
【丸石醸造|愛知県】
日本を代表する濃口の赤味噌「八丁味噌」の発祥地にほど近い、愛知県の「丸石醸造」は果実もしっかり味わいたいと、日本酒ベースでは難しい3%にこだわり挑戦しました。
個性豊かな産地の名前がついたフルーツたちは、地元愛知で愛されるブランド果実ばかり。3%だから味わえる、果実そのままのフレッシュな甘味やジューシーさを丸ごと頬張って下さい。
Maruishi Brewery in Aichi Prefecture, located near the birthplace of Japan’s famous red miso “Hatcho Miso”, has crafted a challenging yet outstanding drink with only a 3% sake base, in hopes to acquire the best out of its fruity taste.
The fruits used in production are dearly loved by Aichi locals. Enjoy the juiciness and sweetness of the fresh fruits fused into the drink – a deep and aromatic taste only achievable because of the 3% sake base.


京都シリーズ Kyoto Series
【招徳酒造|京都府】
京の料理人も絶賛した味わいは「料理に合わせられる梅酒を造る」が原点だから。梅のもつ酸味を、自前の純米酒がきちんと受け止める、そんな理想どおりの味に仕上がった果実酒たち。正保二年(1645)年に洛中で「木村屋」の屋号からはじまった「招徳酒造」。360年以上ものあいだ、京都の酒処・伏見で ”あたりまえの最良” を繰り返し続けた蔵の技術と伝統、そして想いを十二分に発揮した自慢の梅酒。
“The perfect plum wine to complement the meal” – the perfection that Kyoto chefs strive towards achieving. The acidity that plums contain goes perfectly well with that of Junmaishu (pure rice sake), resulting in a precise and elegant blend of plum liquor. "Shoutoku Brewery" was founded in 1645, located at “Kimuraya”. For over 360 years, the constant method of producing only the best Umeshu has led to advancements in techniques and technology alike without forgoing tradition. This intertwining of tradition with progress has led to the creation of liquor they can always be prideful about.
福梅シリーズ Fu Ku Ume Series
【河内ワイン|大阪府】
ワイナリーだからこそ表現できる、ブランデーベースの濃厚で華やかな味わい。初代・金銅爺さんが仕込んだ20年ものの秘伝梅酒を格に、甘美な表情を見せる。
日本で最も庶民に親しまれている神様「七福神」をモチーフにした引き札ラベルはひとくち飲めばにこやかな笑顔になる、福を呼ぶ贅沢で幸せな味わい。
Fu Ku Ume Series The brandy base used in constructing this masterpiece allows for a richness and smoky flavor unparalleled to no other. A taste that could take form because it is brewed in a winery.
The first-generation of the brewer took 20 years to perfect the special formula; secret for the sweetness of the Umeshu. Fu Ku Ume series is name after "Shichi Fukujin" or "The Seven Lucky Gods" and printed on the Fu Ku Ume series bottle, representing bliss and utmost content when one takes a sip of this godly wine.

プレミアムジンジャーシリーズ Premium Ginger Series
【波乃音酒造|滋賀県】
日本最大の大きさと美しさを誇る「琵琶湖」。その古くから俳人に詠われてきた景勝地にちいさな仕込みで丁寧に酒を造る蔵「波乃音酒造」はあります。
鍋1つから小瓶5本しかとれない生姜を丹念に煮出した、濃厚な“ジンジャーシロップ”の味わいが絶妙な刺激と爽やかな味わいを奏でます。
Lake Biwa in Shiga prefecture is known for its sheer size and mesmerizing scenery. “Naminooto Brewery” located at a town whose beauty has been widely celebrated by haiku poets since ancient times. The Premium Ginger series is so exquisite, only five bottles can be produced with one batch of brew. Take your first sip and you will definitely sing praises of this permitted extravagance!
濁濁シリーズ Dakudaku Series
【西山酒造場|兵庫県】
大相撲・寄席・歌舞伎など、日本の興行において、多くのお客が入った際の祝いを称した「大入」を模して挑戦した、究極のにごり梅酒・リキュール『濁濁』。 「果肉感」「とろみ」「甘み」「酸味」「香り」…
その全てにおいて大入りを目指した果肉量40%オーバーのこの上ない濁り感をお楽しみ下さい。
The Japanese practice “Oiri”, which literally translates to “big entry”, when a sumo wrestling match, musical, kabuki theatre and other show business sees a tremendous number of guests in a day. The Nigori-sake/liqueur “DakuDaku”, produced from rice, was produced with this practice in mind.
“Pulp”, “Thick texture”, “Sourness”, “Fragrance” Making sure these were present to their maximum (like in Oiri), the result is a liqueur encompassing over 40% of fruit concentrate, with unprecedented turbidity and thickness.

ニューホワイトシリーズ New White Series
【寒紅梅酒造|三重県】
甘酸っぱい青春を思い出す…
クリーミーでしっとりフルーティーなその味わいは 新しいけれど懐かしい、乳酸菌飲料系のニュータイプ梅酒。
爽やかで甘酸っぱい味わの「ニューホワイト」と初恋話に華を咲かせて。
Relieving the bittersweet adolescence.
Introducing the New White series, a new type of plum wine made with yogurt. Creamy and with a thick fruity flavor, indulge in a convergence of both the contemporary and nostalgia with this new type of plum wine while reminiscing about your first love.